Вы читаете сообщество
chemodanophilia
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() имя автора утрачено |
|
![]() | |
![]() | |
|
Американец Джон Криспин (Jon Crispin) фотографирует чемоданы пациентов Уиллардского психиатрического центра, который просуществовал 126 лет и был закрыт в 1995 году. ![]() ( Внутренности, другие чемоданы и наводка... ) |
|
![]() | |
![]() | |
|
автор ![]() |
|
![]() | |
![]() | |
|
Некий футурист, имевший зуб на Пушкина, смастерил из пушкинских ямбов и хореев подобие овощерезки, состоящей из рамки и проволочек, которыми так удобно нарезать картошку на мелкие кубики. Этим нехитрым хозяйственным приспособлением футурист нарезал из пушкинских же слов новые, уже свои: Из "Пора нам..." -> "по ранам" Из "С огнём в очах..." -> "согнём" Из "Оставь блестящий душный круг..." -> "Оставь блестя, тщедушный круг!" Целью этой кулинарной операции было извлечение из Пушкина непристойных слов и выражений, особенно ценившихся на рубеже веков (в пушкинское время нецензурщины было много, и её распределяли на вес, так что дефицита не было). Эпиграфом книги следовало бы сделать фразу из "Бородинской годовщины": "Но тяжко им в пиру похмелье" -> "НАТЯЖКА". Зачем я рассказываю это? Ради одной фразы из "Песни о вещем Олеге": "Незримый хранитель могучему дан" -> "Незримый хранитель, МОГУ ЧЕМОДАН!" Наверное, Кручёных и правда мог чемодан... Via: http://nexoro.livejournal.com/683329.ht Полностью книга ("500 острот и каламбуров Пушкина. Собрал А. Кручёных. Издание автора. Москва, 1924") лежит здесь: http://lib.pushkinskijdom.ru/LinkCl . |
|
